<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant" xml:id="T79n2524">
<teiHeader>
    <fileDesc>
        <titleStmt>
            <title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1 祕密莊嚴不二義章</title>
            <author></author>
            <respStmt>
                <resp>Electronic Version by</resp>
                <name>CBETA</name>
            </respStmt>
        </titleStmt>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <charDecl>
      
            <char xml:id="SD-A656">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>va</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖪</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A9BD">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A9BD</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>jra</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖕𑖿𑖨</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A5B5">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A5B5</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>pa</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖢</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-DAAF">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-DAAF</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>dma</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖦</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A660">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A660</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>vaṃ</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖪𑖽</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFC5">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>a</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖀</mapping>
            </char>

      </charDecl>
    </encodingDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb ed="T" n="0050a24"/><span class="tx"><anchor n="0050a2401" xml:id="0E8B30050a2401"></anchor>祕密莊嚴不二義章</span>
<lb ed="T" n="0050a25"/>
<lb ed="T" n="0050a26"/><span class="tx">問。祕密莊嚴者。指何敎心法耶　答。本有</span>
<lb ed="T" n="0050a27"/><span class="tx">三密性德曼荼。是名祕密莊嚴心也。所謂</span>
<lb ed="T" n="0050a28"/><span class="tx">金剛胎藏兩部海會是也　問。此兩界者。彼</span>
<lb ed="T" n="0050a29"/><span class="tx">不二大乘及眞俗中何耶　答。實體則局不</span>
<lb ed="T" n="0050b01"/><span class="tx">二。權用能攝兩諦　問。旣分兩部。何同不</span>
<lb ed="T" n="0050b02"/><span class="tx">二。夫不二者。一心一如之理。無二無三之</span>
<lb ed="T" n="0050b03"/><span class="tx">言。豈以不一之名。可爲無二之義。因茲思</span>
<lb ed="T" n="0050b04"/><span class="tx">之。兩部之外可有不二。不二之中何立兩</span>
<lb ed="T" n="0050b05"/><span class="tx">部。又按祕藏記。蓮華部名理。金剛部爲智。</span>
<lb ed="T" n="0050b06"/><span class="tx">斯理斯智。凡位未顯。理智具足。覺道圓滿。</span>
<lb ed="T" n="0050b07"/><span class="tx">卽名佛部</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">理蓮智金二部之外。旣有理</span>
<lb ed="T" n="0050b08"/><span class="tx">智具足佛部。胎理金智兩界之表。何無寂照</span>
<lb ed="T" n="0050b09"/><span class="tx">不二法界。又智界可名金剛部。</span><g ref="#SD-A656"></g><g ref="#SD-A9BD"></g><span class="tx">受名</span>
<lb ed="T" n="0050b10"/><span class="tx">義故。理界可言蓮華部。</span><g ref="#SD-A5B5"></g><g ref="#SD-DAAF"></g><span class="tx">爲宗要故。已</span>
<lb ed="T" n="0050b11"/><span class="tx">有金蓮二部。那無如來一部。若兩部之表。</span>
<lb ed="T" n="0050b12"/><span class="tx">有金胎不二之佛部者。可同不二於祕密。</span>
<lb ed="T" n="0050b13"/><span class="tx">若二界之外。無理智卽一之法界者。莫均</span>
<lb ed="T" n="0050b14"/><span class="tx">祕密於不二　答。汝之疑難幷所立義。雖</span>
<lb ed="T" n="0050b15"/><span class="tx">似幽深實是邪倒。非唯不知兩部之密號。</span>
<lb ed="T" n="0050b16"/><span class="tx">兼亦有迷不二之祕義。夫不二一心者。平</span>
<lb ed="T" n="0050b17"/><span class="tx">等平等之稱名。無盡無盡之義理。非一而一。</span>
<lb ed="T" n="0050b18"/><span class="tx">二而不二。故以爲號。如論說言。平等平等</span>
<lb ed="T" n="0050b19"/><span class="tx">一。皆無有別異。各攝諸法故。然終不雜</span>
<lb ed="T" n="0050b20"/><span class="tx">亂。又云。各各別別皆悉等量。故曰平等。非</span>
<lb ed="T" n="0050b21"/><span class="tx">謂一法故稱平等。又大師言。不二之理甚</span>
<lb ed="T" n="0050b22"/><span class="tx">深難解。一如之趣祕奧叵入。所謂不二一</span>
<lb ed="T" n="0050b23"/><span class="tx">如。豈只遮二詮一之名乎。密號名字。不可</span>
<lb ed="T" n="0050b24"/><span class="tx">不知。又云。同一<anchor n="0050b2402" xml:id="0E8B40050b2402"></anchor>名如多故如如。理理無數</span>
<lb ed="T" n="0050b25"/><span class="tx">智智無邊</span><note place="inline">乃至</note><span class="tx">多而不異不異而多。故名一</span>
<lb ed="T" n="0050b26"/><span class="tx">如。一非一一。無數爲一。如非如常。同同相</span>
<lb ed="T" n="0050b27"/><span class="tx">似。不說此理卽是隨轉</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">如是誠證不</span>
<lb ed="T" n="0050b28"/><span class="tx">可勝計。猶旣有無數爲一如。何況無兩部</span>
<lb ed="T" n="0050b29"/><span class="tx">名不二。亦以非一已名一如。豈以不二不</span>
<lb ed="T" n="0050c01"/><span class="tx">言二界。又兩界者。卽是菩提𣵀槃二德。二</span>
<lb ed="T" n="0050c02"/><span class="tx">德之外無有一法。兩部之表誰立不二。設</span>
<lb ed="T" n="0050c03"/><span class="tx">若言有之者。違法身應身之經。背顯敎密</span>
<lb ed="T" n="0050c04"/><span class="tx">敎之理。又胎藏界者。理法身也。金剛界者。</span>
<lb ed="T" n="0050c05"/><span class="tx">智法身也。誰離此理智二身。更立彼不二一</span>
<lb ed="T" n="0050c06"/><span class="tx">法。若猶執有。豈只起増益一執乎。兼亦謗</span>
<lb ed="T" n="0050c07"/><span class="tx">法智二佛也。汝已賤二德兩界。可懼謗兩</span>
<lb ed="T" n="0050c08"/><span class="tx">部三寶。又兩界者。各是不二也。其證非一。</span>
<lb ed="T" n="0050c09"/><span class="tx">具如大日金剛頂經。及釋開題。幷二敎論十</span>
<lb ed="T" n="0050c10"/><span class="tx">住心論寶鑰等說。復次兩界者。有重重深</span>
<lb ed="T" n="0050c11"/><span class="tx">意。若胎爲宗。則金剛攝入之中。若金爲主。</span>
<lb ed="T" n="0050c12"/><span class="tx">則胎藏不出此外。各獨尊無比。同不二唯</span>
<lb ed="T" n="0050c13"/><span class="tx">一。相卽互融。輪圓周備。應知。胎藏者不異</span>
<lb ed="T" n="0050c14"/><span class="tx">金之名。可察金剛者相同胎之稱。卽理是</span>
<lb ed="T" n="0050c15"/><span class="tx">智。名之金剛。卽智是理。謂之胎藏。<ruby chr="ステニ">以</ruby>各圓</span>
<lb ed="T" n="0050c16"/><span class="tx">滿。何互相待。各離待對俱居不共。故不二</span>
<lb ed="T" n="0050c17"/><span class="tx">中道。卽一妙理者。唯在金剛中。全無胎藏</span>
<lb ed="T" n="0050c18"/><span class="tx">外。若猶離二界立不二。豈非損兩部増</span>
<lb ed="T" n="0050c19"/><span class="tx">一執。旣墮損減増益二邊。何會絶待表德一</span>
<lb ed="T" n="0050c20"/><span class="tx">中。復次汝言兩界非佛部。是蓮金二部。此義</span>
<lb ed="T" n="0050c21"/><span class="tx">大謬。兩部海會。已是獨一法界。二界曼荼。豈</span>
<lb ed="T" n="0050c22"/><span class="tx">非不二佛部。若此理智兩界。實彼蓮金二部。</span>
<lb ed="T" n="0050c23"/><span class="tx">何以阿閦金薩等。不置金界之中央。那亦</span>
<lb ed="T" n="0050c24"/><span class="tx">彌陀觀音等。不爲胎藏之尊主。勘兩部經</span>
<lb ed="T" n="0050c25"/><span class="tx">敎。見二界曼荼。大日遍照。明說佛部心王</span>
<lb ed="T" n="0050c26"/><span class="tx">上首。蓮金三聖。未爲法界體性中尊。兩部</span>
<lb ed="T" n="0050c27"/><span class="tx">大日。旣是法界尊主。二界曼荼。豈非佛部</span>
<lb ed="T" n="0050c28"/><span class="tx">法門。又汝所引祕藏記文。還成吾義。彼記</span>
<lb ed="T" n="0050c29"/><span class="tx">所指佛部主者。是卽兩界大日法身。彼如來</span>
<lb ed="T" n="0051a01"/><span class="tx">一部。已是理智具足佛部。此金胎二界。豈非</span>
<lb ed="T" n="0051a02"/><span class="tx">寂照不二法界。又彼蓮金二部理智。與此胎</span>
<lb ed="T" n="0051a03"/><span class="tx">金兩部理智。名言雖相似。義理大不同。今</span>
<lb ed="T" n="0051a04"/><span class="tx">略出十。一此胎金理智果位理智。彼蓮金理</span>
<lb ed="T" n="0051a05"/><span class="tx">智因位理智。故彼記云。斯理斯智。凡位未顯</span>
<lb ed="T" n="0051a06"/><span class="tx">等</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">二彼二部理智二邊權假。此兩部理</span>
<lb ed="T" n="0051a07"/><span class="tx">智一中眞實。三彼理智各不具足。此理智互</span>
<lb ed="T" n="0051a08"/><span class="tx">相圓滿。四彼枝末流派。此根本源初。五彼別</span>
<lb ed="T" n="0051a09"/><span class="tx">相異用。此一性總體。六彼菩薩爲部主。謂</span>
<lb ed="T" n="0051a10"/><span class="tx">觀音金薩。此如來爲部主。謂大日法身。七彼</span>
<lb ed="T" n="0051a11"/><span class="tx">臣子所度。此祖君能化。八彼所攝門。此能</span>
<lb ed="T" n="0051a12"/><span class="tx">得法。九彼所變緣起。此能生法界。十彼眞俗</span>
<lb ed="T" n="0051a13"/><span class="tx">理智。此不二理智。若如實說。歴劫難盡。二</span>
<lb ed="T" n="0051a14"/><span class="tx">理兩智其別如此。故以彼蓮金理智之意。莫</span>
<lb ed="T" n="0051a15"/><span class="tx">例此胎金理智之義。且釋二異。彼二部因</span>
<lb ed="T" n="0051a16"/><span class="tx">分等理智故。各未顯得具足。是故別更立理</span>
<lb ed="T" n="0051a17"/><span class="tx">智具足佛部。此兩界果滿等理智故。互相證</span>
<lb ed="T" n="0051a18"/><span class="tx">會圓滿。何離之外有寂照圓滿法界。復次</span>
<lb ed="T" n="0051a19"/><span class="tx">金剛界者。十住心論二敎論等。同引金剛頂</span>
<lb ed="T" n="0051a20"/><span class="tx">經本有金剛界文。釋此明性德法界體性智。</span>
<lb ed="T" n="0051a21"/><span class="tx"><ruby chr="ステニ">以</ruby>是法界智。豈非如來部。未言大圓鏡何</span>
<lb ed="T" n="0051a22"/><span class="tx">論金剛門。復次兩界諸尊密號。通名金剛。</span>
<lb ed="T" n="0051a23"/><span class="tx">所謂毘盧遮那名遍照金剛。無量壽佛號清</span>
<lb ed="T" n="0051a24"/><span class="tx">淨金剛等是。故知。金剛一名遍通諸部。又</span>
<lb ed="T" n="0051a25"/><span class="tx">大日經疏中。說一切諸尊三昧耶形。通名金</span>
<lb ed="T" n="0051a26"/><span class="tx">剛。金剛之稱。旣被法界。</span><g ref="#SD-A656"></g><g ref="#SD-A9BD"></g><span class="tx">之言。豈只東</span>
<lb ed="T" n="0051a27"/><span class="tx">門。又金剛者。卽是佛智。佛智本遍五方。金</span>
<lb ed="T" n="0051a28"/><span class="tx">剛何局一東。復次胎藏者。大日經云廣大</span>
<lb ed="T" n="0051a29"/><span class="tx">金剛法界宮也。旣說金剛。何是蓮華。亦稱</span>
<lb ed="T" n="0051b01"/><span class="tx">法界。豈非佛部。復次胎藏蓮華爲宗。是約</span>
<lb ed="T" n="0051b02"/><span class="tx">佛部法界總體。更非蓮華一部別相。夫此胎</span>
<lb ed="T" n="0051b03"/><span class="tx">藏心蓮華者。性海内證。九識心理。本地自</span>
<lb ed="T" n="0051b04"/><span class="tx">覺。五部佛智。言中台總體。則心王佛部遍</span>
<lb ed="T" n="0051b05"/><span class="tx">照。論邊葉別相。則心數四部諸尊。已統萬</span>
<lb ed="T" n="0051b06"/><span class="tx">方之蓮華也。何限一隅之芙蓉乎。又此蓮</span>
<lb ed="T" n="0051b07"/><span class="tx">華卽是理義。理理無數略攝三種。不二門理。</span>
<lb ed="T" n="0051b08"/><span class="tx">眞如門理。生滅門理。二門眞如。假有實無修</span>
<lb ed="T" n="0051b09"/><span class="tx">行種因顯敎分齊。不二實理。獨一無比性德</span>
<lb ed="T" n="0051b10"/><span class="tx">圓滿密藏境界。就此不二中。更分眞俗理。</span>
<lb ed="T" n="0051b11"/><span class="tx">此胎藏蓮者。指總體不二之理。彼法部華者。</span>
<lb ed="T" n="0051b12"/><span class="tx">表別相眞門之如。所詮理旣別。能喩蓮何同。</span>
<lb ed="T" n="0051b13"/><span class="tx">又蓮華者。表智慧義。謂大覺分智慧門等。</span>
<lb ed="T" n="0051b14"/><span class="tx">因此立名。但今智者。正明中台實智。兼攝</span>
<lb ed="T" n="0051b15"/><span class="tx">八葉權慧。由此知之。於蓮華一物。具理智</span>
<lb ed="T" n="0051b16"/><span class="tx">二法。而汝言非理智具足佛部。強執唯理</span>
<lb ed="T" n="0051b17"/><span class="tx">非智法部。妄計眞諦一邊之義。未知不二</span>
<lb ed="T" n="0051b18"/><span class="tx">中道之理。是則癡暗之甚。邪迷之至而已</span>
<lb ed="T" n="0051b19"/><span class="tx">疑者曰。幸遇慧日。忽除迷暗。誠此兩部法</span>
<lb ed="T" n="0051b20"/><span class="tx">界者。實是不二佛部也。敎理俱分明。何更</span>
<lb ed="T" n="0051b21"/><span class="tx">生疑惑。抑廣可立三界。略應說一部。何不</span>
<lb ed="T" n="0051b22"/><span class="tx">増不減唯言兩部耶　答。此有深意。留意</span>
<lb ed="T" n="0051b23"/><span class="tx">思之。凡觀兩之一字。具含無量衆義。今入</span>
<lb ed="T" n="0051b24"/><span class="tx">祕密名數一門。當出甚深宗要五義</span>
<lb ed="T" n="0051b25"/><span class="tx">第一不二一心義。謂言兩者是一義也。所以</span>
<lb ed="T" n="0051b26"/><span class="tx">者何。二一名兩。重一號二。一若不有者。二</span>
<lb ed="T" n="0051b27"/><span class="tx">終不成。故何況宗意。於諸法門必具字相</span>
<lb ed="T" n="0051b28"/><span class="tx">字義二門。且如</span><g ref="#SD-A660"></g><span class="tx">字亦有此義。言說義者</span>
<lb ed="T" n="0051b29"/><span class="tx">是字相門。離言義者卽字義門。餘義準之。他</span>
<lb ed="T" n="0051c01"/><span class="tx">字亦爾。今以兩界名而爲不二義。正是此</span>
<lb ed="T" n="0051c02"/><span class="tx">意。謂二界者。字相得名。言不二者。字義</span>
<lb ed="T" n="0051c03"/><span class="tx">受稱。旣從言說之相門。得入離言之義臺。</span>
<lb ed="T" n="0051c04"/><span class="tx">若無二界之名言。誰顯不二之義理。卽相</span>
<lb ed="T" n="0051c05"/><span class="tx">是義名之大義。卽義是相稱之實相。況復</span>
<lb ed="T" n="0051c06"/><span class="tx">兩界各是不二。二字表之。謂二一故。此二</span>
<lb ed="T" n="0051c07"/><span class="tx">不二。各不相離故。合兩一之文。以爲一</span>
<lb ed="T" n="0051c08"/><span class="tx">二之字。又兩者二一。卽一中一也。謂兩部不</span>
<lb ed="T" n="0051c09"/><span class="tx">二。卽是不二中不二。獨尊又獨尊故也</span>
<lb ed="T" n="0051c10"/><span class="tx">第二無量無數義。謂兩者二一。一者無數。如</span>
<lb ed="T" n="0051c11"/><span class="tx">偈說言。一非一一。無數爲一。一猶無數也。</span>
<lb ed="T" n="0051c12"/><span class="tx">兩一豈有量乎。又言二者。卽是數數不息重</span>
<lb ed="T" n="0051c13"/><span class="tx">重無盡等義。一字二書。必表衆多意。重言</span>
<lb ed="T" n="0051c14"/><span class="tx">再唱。定詮無數趣。謂如竝兩木名林。而</span>
<lb ed="T" n="0051c15"/><span class="tx">顯群樹之森羅。重二夕言多。以彰萬物之</span>
<lb ed="T" n="0051c16"/><span class="tx">非一等是。又如詵詵穰穰智智如如等是。</span>
<lb ed="T" n="0051c17"/><span class="tx">故文云。多故如如。誠證至多。以一察萬。餘</span>
<lb ed="T" n="0051c18"/><span class="tx">又準之。復次兩者。謂種種無量語。重重無數</span>
<lb ed="T" n="0051c19"/><span class="tx">義也。意云。一者是無數義。其證如前。二者</span>
<lb ed="T" n="0051c20"/><span class="tx">兩一也。故二無數也。二無數者。無數無數。心</span>
<lb ed="T" n="0051c21"/><span class="tx">王心數。各離數量。實智實相。同過刹塵。</span>
<lb ed="T" n="0051c22"/><span class="tx">一心一如。猶以無邊。萬德種智。誰敢得測。</span>
<lb ed="T" n="0051c23"/><span class="tx">各各輪圓重重無盡。融不雜亂。一無數量。</span>
<lb ed="T" n="0051c24"/><span class="tx">一一無數。尙以難量。重重無量。誰能稱數。</span>
<lb ed="T" n="0051c25"/><span class="tx">名之無量無數義也</span>
<lb ed="T" n="0051c26"/><span class="tx">第三亦一亦多義。謂上來二門。同時具足。故</span>
<lb ed="T" n="0051c27"/><span class="tx">復次一非一一故云亦多。多非多多故云</span>
<lb ed="T" n="0051c28"/><span class="tx">亦一</span>
<lb ed="T" n="0051c29"/><span class="tx">第四非一非多義。謂亦多故非一。亦一故非</span>
<lb ed="T" n="0052a01"/><span class="tx">多也。復次二字已非一數故云非一。兩名未</span>
<lb ed="T" n="0052a02"/><span class="tx">逮三位故云非多。非多故離増益之執。非</span>
<lb ed="T" n="0052a03"/><span class="tx">一故遮損減之失。不動萬法是一心也。不</span>
<lb ed="T" n="0052a04"/><span class="tx">改一心卽萬法也。不増一而多。不減多</span>
<lb ed="T" n="0052a05"/><span class="tx">而一。故云非一非多義也。復次一是多之一</span>
<lb ed="T" n="0052a06"/><span class="tx">故非一之一。是云非一。多亦一之多故非</span>
<lb ed="T" n="0052a07"/><span class="tx">多之多。故云非多。復次不二中道。旣非言</span>
<lb ed="T" n="0052a08"/><span class="tx">慮之境界。兩部圓海誰論一異之行相。法佛</span>
<lb ed="T" n="0052a09"/><span class="tx">獨說應化俱默。三密一談七宗皆絶。自非</span>
<lb ed="T" n="0052a10"/><span class="tx">開密藏之法門。何能談祕寶之一多。是密</span>
<lb ed="T" n="0052a11"/><span class="tx">號家之離言表德門之遮情也</span>
<lb ed="T" n="0052a12"/><span class="tx">第五輪圓具足義。謂此中有二。或於此兩之</span>
<lb ed="T" n="0052a13"/><span class="tx">一字中。同時具足上四義。故或復兩者。雙</span>
<lb ed="T" n="0052a14"/><span class="tx">也。兼也。圓也。備也。所謂理智具足。定慧兼</span>
<lb ed="T" n="0052a15"/><span class="tx">備。理事相應。福智圓滿等義。如鳥具二翼</span>
<lb ed="T" n="0052a16"/><span class="tx">飛翔圓清。車兼兩輪奔走方輿。二羽有完</span>
<lb ed="T" n="0052a17"/><span class="tx">則千飛自在。兩輪不俱萬行悉闕。兩義亦爾。</span>
<lb ed="T" n="0052a18"/><span class="tx">歴法思之。二界兩義。大哉圓也。兩部一理。</span>
<lb ed="T" n="0052a19"/><span class="tx">深矣廣焉。孕法界之心空。載德海之佛地。</span>
<lb ed="T" n="0052a20"/><span class="tx">不二一心之究極。本地性海之源底。只是兩</span>
<lb ed="T" n="0052a21"/><span class="tx">部一宗而已。所以五藏敎理。攝之字相之一</span>
<lb ed="T" n="0052a22"/><span class="tx">門。七宗行果。挾之淺略之片隅。深遠而周</span>
<lb ed="T" n="0052a23"/><span class="tx">遍。三密曼荼之蓮海。高妙又廣大。五智瑜伽</span>
<lb ed="T" n="0052a24"/><span class="tx">之金場。願緣此寸心之片言。將證彼兩部之</span>
<lb ed="T" n="0052a25"/><span class="tx">一</span><g ref="#SD-CFC5"></g>
<lb ed="T" n="0052a26"/>
<lb ed="T" n="0052a27"/>
<lb ed="T" n="0052a28"/>
</body>
<back>
    <cb:div type="taisho-notes">
    <head>大正 校註</head>
    <note n="0050a2401" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0E8B30050a2401">＜原＞天明三年版本</note>
<note n="0050b2402" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0E8B40050b2402">原本冠註曰名現本作多</note>
    </cb:div>
</back>
</text>
</TEI>
